วันเสาร์ที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555

Slang ภาษาญี่ปุ่น,

เผอิญว่าวันนี้ได้คุยกับเพื่อนญี่ปุ่น (พอพูดไทยได้) คนนึง หลายครั้งที่เราพูดภาษาไทยคำว่า "จริงๆ" แล้วจะมีปฏิกริยาตอบกลับจากคนญี่ปุ่นทันที ไม่ว่าจะอาการหน้าแดง ขำกลิ้ง หรืออะไรสักอย่างให้เรางงยกใหญ่ วันนี้ก็จะขอเฉลยให้ได้ทราบว่า คำนี้พ้องเสียงกับคำว่า จิงๆ ในภาษาญี่ปุ่นนะคะ (ยังไม่ทราบว่าเขียนยังไงเหมือนกัน) แปลว่า ช้างน้อย (ใช้เรียกของเด็กผู้ชายอ่ะค่ะ)  เพื่อนๆ ผู้หญิงจะพูดคำนี้ที่ญี่ปุ่นให้ระวังหน่อยนะคะ
อีกคำนึงที่เจอบ่อยเวลาแชท M กะคนญี่ปุ่น คือ na-o อ่านว่า นา-โอะ เป็นตัวฮิรางานะ ลงท้ายประโยคอ่ะนะคะ แปลกรูเกิ้ลดูก็จะเห็นเห็นภาษาอังกฤษว่า Nao ก็แปลว่า Now ภาษาอังกฤษ หรือ แปลไทย ว่า ณ บัดนาว นี่แหล่ะค่ะ อารมณ์คล้ายๆ กันค่ะ คือเขียนทับศัพท์ เหมือนกัน
อีกคำนึงที่นึกออก ส่วนใหญ่จะไว้นินทาผู้หญิงค่ะ คำว่า Pechapai อ่านว่า เปชาไป ก็คือ ผู้หญิงหน้าอกแบนนะคะ แล้วว่างๆ จะหาตัวสะกดมาใส่เพิ่มให้ค่ะ ^^

หากสนใจ Slang ญี่ปุ่นเพิ่มเติม หาอ่านได้ตาม Link ด้านล่างนะคะ
http://www.j-doramanga.com/index.php

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น