เผอิญว่าวันนี้ได้คุยกับเพื่อนญี่ปุ่น (พอพูดไทยได้) คนนึง หลายครั้งที่เราพูดภาษาไทยคำว่า "จริงๆ" แล้วจะมีปฏิกริยาตอบกลับจากคนญี่ปุ่นทันที ไม่ว่าจะอาการหน้าแดง ขำกลิ้ง หรืออะไรสักอย่างให้เรางงยกใหญ่ วันนี้ก็จะขอเฉลยให้ได้ทราบว่า คำนี้พ้องเสียงกับคำว่า จิงๆ ในภาษาญี่ปุ่นนะคะ (ยังไม่ทราบว่าเขียนยังไงเหมือนกัน) แปลว่า ช้างน้อย (ใช้เรียกของเด็กผู้ชายอ่ะค่ะ) เพื่อนๆ ผู้หญิงจะพูดคำนี้ที่ญี่ปุ่นให้ระวังหน่อยนะคะ
อีกคำนึงที่เจอบ่อยเวลาแชท M กะคนญี่ปุ่น คือ na-o อ่านว่า นา-โอะ เป็นตัวฮิรางานะ ลงท้ายประโยคอ่ะนะคะ แปลกรูเกิ้ลดูก็จะเห็นเห็นภาษาอังกฤษว่า Nao ก็แปลว่า Now ภาษาอังกฤษ หรือ แปลไทย ว่า ณ บัดนาว นี่แหล่ะค่ะ อารมณ์คล้ายๆ กันค่ะ คือเขียนทับศัพท์ เหมือนกัน
อีกคำนึงที่นึกออก ส่วนใหญ่จะไว้นินทาผู้หญิงค่ะ คำว่า Pechapai อ่านว่า เปชาไป ก็คือ ผู้หญิงหน้าอกแบนนะคะ แล้วว่างๆ จะหาตัวสะกดมาใส่เพิ่มให้ค่ะ ^^
หากสนใจ Slang ญี่ปุ่นเพิ่มเติม หาอ่านได้ตาม Link ด้านล่างนะคะ
http://www.j-doramanga.com/index.php
วันเสาร์ที่ 11 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555
Slang ภาษาญี่ปุ่น,
Slang ภาษาอังกฤษ (2)
วันนี้ได้ค้นเจอ Blog นึง รวบรวมตัวย่อ เวลาเราแชทกับฝรั่ง มักจะเจอบ่อย แต่ไม่มีใครยอมแปลให้เท่าไหร่ เลย ขออนุญาต ยกตัวอย่างและ ยกเครดิตให้เจ้าของ blog ไว้ให้เพื่อนๆ ได้ติดตามกันค่ะ
OMG = Oh my god(gosh)
Oh my god. เป็นคำอุทานไม่หยาบคายอะไร แปลว่า "โอ้ พระเจ้า(จอร์ชมันยอดมาก)"
LoL / lol = Laugh Out Loud แปลว่า 555555+ (อารมณ์เดียวกันค่ะ)
FYI = For your information แปลประมาณว่า จึงเรียนมาเพื่อทราบ อ่ะค่ะ
ส่วนที่เหลือ ค่อนข้างหยาบแต่เจอบ่อย... หาอ่านตาม Link ด้านล่างเลยค่ะ ^^!
http://dektp.tee-pak.com/phpBB2/viewtopic.php?p=6507
OMG = Oh my god(gosh)
Oh my god. เป็นคำอุทานไม่หยาบคายอะไร แปลว่า "โอ้ พระเจ้า(จอร์ชมันยอดมาก)"
LoL / lol = Laugh Out Loud แปลว่า 555555+ (อารมณ์เดียวกันค่ะ)
FYI = For your information แปลประมาณว่า จึงเรียนมาเพื่อทราบ อ่ะค่ะ
ส่วนที่เหลือ ค่อนข้างหยาบแต่เจอบ่อย... หาอ่านตาม Link ด้านล่างเลยค่ะ ^^!
http://dektp.tee-pak.com/phpBB2/viewtopic.php?p=6507
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)